갈라디아
5:16-17(개역개정판)
내가
이르노니 너희는 성령을 좇아 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라 육체의 소욕은 성령을 거스리고 성령의 소욕은 육체를 거스리나니 이
둘이 서로 대적함으로 너희의 원하는 것을 하지 못하게 하려 함이니라[갈 5:16-17]
우리에게는
서로 상반되는 두 가지 욕구가 있습니다. 하나는 육식의 소욕이고 다른 하나는 성령의 소욕입니다. 이 두 가지 욕구는 치열하게 충돌하고 있습니다.
이 두 가지 욕구가 우리가 원하는 것을 방해하고 있습니다. 바울은 우리에게 말합니다. 육체의 욕구는 하나님을 멀리하게 하는 것이므로 육신의
욕구를 버리라고 말합니다. 그러기 위해서는 우리가 성령을 좇아 행해야 된다고 말씀하십니다.
영어로
해 봅시다--
*
그러므로
내가 말하노니 성령으로 살아가라 그러면 너희는 죄 있는 본성의 욕구를 만족시키지 않게 될 것이다
- so I say, live by the Spirit, and you will not gratify the desires of the
sinful nature.
{gratify
[græ?t?fa?i] vt. 기쁘게 하다, 만족시키다; (욕망 따위를) 채우다} {sinful [sinf?l] a. 죄 있는, 죄받을}
{desire [diza?i?r] n. 욕구; 욕망} {nature [ne?it??r] n. 자연; (사람?동물 따위의)
본성}
*
죄
있는 본성은 성령에 거슬리는 것을 원하고, 성령은 죄 있는 본성에 거슬러는 것을 원한다
- For the sinful nature desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit
(desires) what is contrary to the sinful nature.
{contrary
[k??ntreri / k??n-] a. 반대의, ?에 반(反)하는}
*
그것들은
서로 상충하므로 너희가 원하는 것을 못하게 하다 -
they are in conflict with each other, so that you do not do what you
want.
{conflict
[k??nflikt / k??n-] n. 충돌, 대립} {in conflict with ?와 충돌[상충]하여}
Galatians
5:16-17
So
I say, live by the Spirit, and you will not gratify the desires of the sinful
nature. For the sinful nature desires what is contrary to the Spirit, and the
Spirit what is contrary to the sinful nature. They are in conflict with each
other, so that you do not do what you want.[Ga
5:16-17] |