鶴山의 草幕舍廊房

文學산책 마당

When You Are Old

鶴山 徐 仁 2007. 12. 2. 12:12


When You Are Old
W.B Yeats
 
When you are old and grey and full of sleep,
 
And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim Soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how Love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars.
 
그대 늙어 머리 희어지고 잠이 많아져
난로가에서 졸게 되거든
이 책을 꺼내어 천천히 읽으라.

그리고 한때 그대의 눈이 지녔던
부드러운 눈빛을.
그리고 그 깊은 음영을 꿈꾸라.

얼마나 좋아했던가.
그대의 기쁘고 우아한 순간들을
참사랑이든 거짓 사랑이든
그대의 아름다움을

그러나 한 사람은
그대가 지닌 순례의 정신을 사랑했고
변해가는 그대 얼굴의 슬픔을 사랑했다.

그리고 난롯불에 붉게 비치는 바
옆에서 몸을 굽히고
중얼거려라. 조금 슬프게,

사랑이 달아나서 저 산위를 걷다가
별무리 속에 그 얼굴을 감추었다고.
 
 

 
나오리 우치다 - 트로메라이 (하프) 
 

'文學산책 마당' 카테고리의 다른 글

보고싶다는 말은  (0) 2007.12.14
12월의 기도 / 양 애희  (0) 2007.12.14
이해인 수녀님의 맑은 편지  (0) 2007.12.02
첫 눈  (0) 2007.12.02
인 연  (0) 2007.12.02