鶴山의 草幕舍廊房

精神修養 마당

늙음/ Sutta-nipata

鶴山 徐 仁 2010. 1. 11. 13:55

늙음 

        / Sutta-nipata


아, 짧도다, 인간의 생명이여.

백 살도 못되어 죽어버리는가.

이보다 더 오래 산다 해도 결국은 늙어서 죽는 것을.

사람들은 내 것이라고 집착한 물건 때문에 근심한다.

자기가 소유한 것은 영원한 것(常住)이 아니기 때문이다.

이 세상 것은 모두 변하고 없어지는 것으로 보고,

집에 머물러 있지 말아라.


사람이 `이것은 내 것'이라고 생각하는 물건,

그것은 그 사람이 죽음으로 잃게 된다.

나를 따르는 사람은 현명하게 이 이치를 깨닫고,

내 것이라는 관념으로 향하지 말아라.


이를테면, 잠에서 깨어난 사람은

꿈속에서 만난 사람을 다시 볼 수 없듯이,

사랑하는 사람이 죽어 이 세상을 떠나면

다시는 만날 수가 없다.


'누구누구'라고 이름도 잇고 소문도 났던 사람들도

한번 죽은 후에는 그 이름만이 남을 뿐이다.


내 것이라고 집착한 것을 탐내어 구하는 사람은,

걱정과 슬픔과 인색함을 버리지 못한다.

그러므로 안온함을 얻은 성인들은 소유를 버리고 행동했다.


집착함이 없이 한걸음 물러나서 행동하는 수행승은

멀리 떨어진 앉을 곳을 즐겨 찾는다.

그가 생존의 영역 속에 자기를 드러내지 않는다면,

그것은 그에게 어울리는 일이다.


성인은 아무 것에도 의지하지 않고

사랑하거나 미워하지 않는다.

또 슬픔도 인색함도 그를 더럽히지 않는다.

마치 연꽃잎에 물이 묻지 않는 것처럼.


이를테면 연꽃잎에 물방울이 묻지 않듯이,

또 연꽃위의 물이 연꽃을 더럽히지 못하듯이

성인은 보고 배우고 사색한 어떤 것에도 더렵혀지지 않는다.


나쁜 견해를 털어버린 깨끗한 사람은

보고 배우고 생각한 그 어떤 것에도

유달리 집착하여 생각하지 않는다.

자기 아닌 남에 의해서 깨끗해지려고 하지 않는다.

그는 탐내지 않고 탐욕에서 떠나려고 탐하지도 않는다.