鶴山의 草幕舍廊房

敎育.學事 關係

[스크랩] 맥도날드 와 K F C

鶴山 徐 仁 2005. 9. 11. 08:45

맥도날드 와  KFC 의 중국어 표기를 아시나요?

 

 

  중국에서는 외래어를 음차하여 그들만의 표현 기법으로 사용하고 있답니다. 하지만 중국어로 표현된 발음도 제법 원어와 비슷하고, 그 의미 역시 상당히 일리있고, 재미있답니다. 그럼, 한 번 볼까요?

 

 

           맥당로 ( 麦当劳 마이땅라오 )

 

                               

             긍덕기 ( 肯德基 컨더지)

 

 

 

 

  그 한자의 의미를 풀어보면, 맥당로는 "힘든 노동 후에 얻은 수확 ( 보리로 대변이 됨)" , KFC는 "덕을 갖춘 긍적적인 태도 (기본)" 정도로 해석될 수 있답니다. 아무튼 보기좋은 떡이 맛도 좋다고... 듣기 좋은 이름이 많은 손님을 불러 들일지도 모르죠... 



 
가져온 곳: [중국에서 살아가기]  글쓴이: cass 바로 가기