鶴山의 草幕舍廊房

文學산책 마당

[스크랩] 한불부인회 초청강연에 다녀와서

鶴山 徐 仁 2007. 4. 6. 21:35
4월 5일(목) 방배동에 있는 어느 빌라에서,
졸작 불역판 소설 <두 아내>(Les deux epouses)에 대하여 한 시간 반 정도 강연을 하였다. 강연은 10시 반부터 한 시간 반 정도 계속되었다.
강연은 한 시간 정도 계속되었고, 한 30분 정도 질문과 토론이 있었다.
이 강연은 20일 전쯤에 예약되었고 불어로 진행되었다.
초청한 단체는 한불부인회(cfc, cercle francho-coreen, www.cerclefrancocoreen.org) 인데, 회원이 한 150명쯤된다고 했으나, 당일 참석한 분들은 프랑스부인 한 30명과 한국부인 20명 정도 되었다. 준비해 간 책 서른권이 그 자리에서 매진되었다.
이 단체는 주한 프랑스 외교관들과 상사 주재원들의 부인들과 프랑스에 오래 산 적이 있거나 프랑스인들과 결혼하여 프랑스어가 능통한 한국인 부인들로 구성되어 있었다.
프랑스인들 중에는 졸작의 불어판을 벌써 구해 읽은 분들이 서너명이 있었고, 그래서 본인을 초청한 것이었다.
책이 처음 나왔을 때, 인사조로 대사와 문정관 문화원장 알리앙스원장과 부원장에게 한 권씩 보낸 것이 이분들이 졸작을 구해 읽게 된 계기가 된 듯했다.
졸작의 줄거리는 다음과 같다.
<한말 청진 인근의 작은 마을에 덕망 있는 지주 한만구가 살고 있었다.
지주 한만구는 두 머슴이 있었는데, 박달수와 김떡쇠가 그들이다. 한만구에게는 청진의대생인 철우라는 아들이 있었고, 박달수에게는 가영이라는 딸이, 김떡쇠에게는 희애라는 딸이 있었다.
북한이 공산화되었을 때, 머슴들과 노동자들은 당국의 허락 하에 지주들을 두둘겨패고 백리 밖으로 내쫓고 땅과 집을 몰수하였다.
그러나 달수와 떡쇠는 자신들의 상전을 패기는 커녕 오히려 그들을 보호할 궁리를 헀다. 한만구는 자신들을 착취하기는 커녕, 집과 약간의 땅과 많은 새경을 주어 풍족하게 살게 하였고, 자신들의 딸들을 그의 아들 철우와 함께 청진으로 보내 좋은 학교에 다니게 했기 때문이었다.
새 아이들은 자라 청년이 되었다. 벌써 철우는 희애를 자신의 연인으로 만들었다. 그러나 아름다운 가영에 대해서도 좋은 감정을 가지고 있었다.
두 머슴의 노력은, 미쳐서 날뛰는 무산대중으로부터 상전을 보호하기에는 미력했다.
당시, 일제에 저항하여 독립운동을 한 사람의 가족들은 비록 지주라 하더라도 재산을 몰수하지 않는 당의 지침이 있었다.
사실 박달수는 일경을 죽이고 한만구의 집에서 숨어서 산 독립군이었을 뿐만아니라, 두만강 하류에서 소련으로부터 무기조달을 하던 최현 일파에게 적극 협조하였던 사실이 밝혀졌다. 이 사실이 알려져 달수는 중앙당 선전부 부부장이 되었다.
그래서 머슴들은 달수의 딸 가영과 철우를 결혼 시켜 그들 구명하였다. 희애는 절망하여 자취를 감추었다.
6.25가 터져,
철우는 무산 광산당 문화과장으로서 전쟁에 참여한다. 그는 평양에서 열리는 전국 광산당 문화과장 회의에 참석하였다가 전쟁의 회오리에 말려, 영영 가족과 헤어지게 된다. 그는 인민군부대와 함께 서울로 내려와 서울광산당 문화과장이 되고, 만포진까지 후퇴하였다가, 다시 서울로 내려오게 되고 다시 인민군을 따라 철수하는 과정에서 낙오되어 남한에 남게 된다.
그는 대구 역전에서 거지와 지게꾼으로 연명하다가, 부산으로 내려가 도살꾼 노릇을 한다. 떡쇠가 남하했을 가능성이 있는데, 그가 백정 출신이기 때문이었다. 그가 남하한다면 이 분야에서 활동할 가능성이 있었다.
좋은 출신 성분 탓으로 안전원 분주소에서 안전원으로 출세하였던 떡쇠는 동생이 월남분자로 밝혀져, 지위를 박탈당하고, 아오지 광산에서 일하다가 전쟁이 터지자,개마고원 타고 함흥까지 와서, 흥남철수부대에 합류하여, 부산으로 내려왔다.
떡쇠와 철우는 결국 고기시장에서 소식을 서로듣게 되었고 만났다. 그러나 희애는 없었다.
희애는 대구 8군 사령부 앞에서 미군 장교의 정부 노릇을 하고 있었다.
어느 날, 이 미군 장교가 남성이 잘려진 채 죽음으로 발견되었다. 범인은 오리무중이었는데, 잠결에서 희애는 침입자의 숨결을 들었는데, 그것을 그녀는 인지할 수 있었다. 그는 철우의 사랑을 확인했다.
철우가 가지고 있던 청진의대 학생증으로 학력을 인정받아, 남한에서 의대를 계속 다니고 의사 자격증을 따고 의사로 독립했을 때 희애와 결혼하였다. 그는 기업의로 크게 성공하였다.
세월은 50년 이상 흘렀다.
이들은 벌써 70객들이 된 것이다.
철우는 북에 두고온 첫 아내 가영을 보고 싶어 죽을 지경이었다. 무슨 짓을 하더라고 죽기 전에 가영을 보고 싶었다. 백만 딸라를 들여, 거간꾼을 구해, 가영의 현주소를 알아내고, 인근 부대를 완전 매수하는데 성공하였다. 가영은 무산에서 옛날 철우와 신접살림을 차렸던 그 집에 그대로 살고 있었다.
야밤 중에 두만강을 넘어가 가영을 업어서 강가로 가는데까지는 성공했으나, 매수되지 않은 기동타격대에게 발각되어 강상에서 저격되어 철우는 숨을 거둔다.
그러나 기적적으로 가영과 거간꾼은 도강에 성공한다.숨을 거두면서 철우는 품안에서 미미 준비해 놓은 듯한 남쪽의 아내 희애에게 보내는 편지를 가영에게 준다.
나의 희애에게, 늙어 죽을 때가 가까워져 오니 북에 두고온 가영을 보고싶은 마음이 너무나 간절하여 두만강까지 왔소이다. 예감이 이상하여 이 편지를 급히 써서 가슴에 간직하고 있었소이다. 죽어가는 지금 부탁하니, 두분이 나의 아이를 하나씩 가지고 있으니 내가 없는 세상을 행복하고 정답게 잘 살아주오... 라는 내용이었다.
강연이 끝나고 회원들이 내오는 다과를 점심으로 맛있게 먹고 잠시 담소하고 기념 촬영까지 하였다.
회원들의 열렬한 환송을 받으며 내주는 차로 한남동 단국대로 돌아왔다.
참고삼아, 졸문이지만 강연의 불문원고를 첨부해 본다. 프랑스인들의 교정을 받지 않은 것이라 문장에 다소의 오류가 있을 것으로 생각된다.


roman:
La guerre devient enceinte d'un amour &eacute;ternel
par Chung sosung

*Han mangou(한만구)...un notable
*Han Chulwou(한철우)...fils de Han mangou, &eacute;tudiant de la facult&eacute; de m&eacute;decine de Chonjin
*Pak Dalsou(박달수)...servant de ferme de Han mangou, d'origine de la patriote qui oeuvre pour l'ind&eacute;pendance contre l'occupation japonaise, Il devient sous-dirigeant du parti communiste du nord apr&egrave;s la lib&eacute;ration
*Gayoung(가영)...fille de Pak Dalsou, femme du nord de Han Chulwou
*Kim Tuckseu(김떡쇠)...sous-servant de ferme de Han mangou, Il devient agent de la poste de police apr&egrave;s la lib&eacute;ration, d'origine de boucher
*Hyai(희애)...fille de Kim Tuckseu, femme du sud de Han Chulwou
*Chilbok(칠복)...jeune fr&egrave;re de Tuckseu, il est descendu au sud.

Apr&egrave;s la lib&eacute;ration de l'occupation japonaise en 1945, le nord de la p&eacute;ninsule de la Cor&eacute;e est devenu communiste &agrave; la suite de l'occupation de l'arm&eacute;e russe tandis que le sud est devenu capitaliste sous l'influence am&eacute;ricaine.
Au nord le notable et le propri&eacute;taire de terrain ont &eacute;t&eacute; frapp&eacute;s et expuls&eacute;s par- dehors de sa propri&eacute;t&eacute; plus de 200 km.
Tous les fermiers et tous les ouvriers se sont d&eacute;plac&eacute;s en foule se venger de l'extorsion de leur employ&eacute;s, notable et propri&eacute;taire.
Han mangou et son fils Han Chulwou ont &eacute;t&eacute; aussi frapp&eacute;s presqu'&agrave; la mort.
Mais Pak Dalsou et Kim Tuckseu ont &eacute;t&eacute; d'accord de les sauver de l'action violente. parcequ'ils n'ont pas accept&eacute; d'id&eacute;e que leur propri&eacute;taire les ont extorqu&eacute; tellement qu'ils ont os&eacute; se venger de leur employ&eacute;.
En particulier, Han mangou ont fait envoyer leurs filles, Gayoung et Hyai, &eacute;tudier au lyc&eacute;e de la ville de Chonjin. &Ccedil;a a &eacute;t&eacute; tr&egrave;s difficile alors m&ecirc;me pour le fils et la fille de notable qui habitaient &agrave; la campagne. La circulation a &eacute;t&eacute; extr&ecirc;mement en &eacute;tat difficile sous l'occupation japonaise. De plus, le fils du notable Chulwou et Gryoung et Hyai sont tellement familiers &agrave; partir de leur enfance de sorte qu'on n'a pas pu les s&eacute;parer avec facilit&eacute;. Ils ont &eacute;t&eacute; fiers de leur filles.
C'&eacute;tait alors que Pak Dalsou a &eacute;t&eacute; nomm&eacute; sous-chef de parti communiste central du nord. Il a &eacute;t&eacute; reconnu comme h&eacute;ros de la guerre de l'ind&eacute;pendance contre Japon. A vrai dire qu'il s'&eacute;tait cach&eacute; en se d&eacute;guisant en servant de ferme chez Han mangou apr&egrave;s avoir assassin&eacute; un agent japonais de la poste de police au c&Ocirc;t&eacute; de sud du fleuve de Yalou lors de sa jeunesse .
Il a alors &eacute;t&eacute; un ordre du parti communiste central que les parents et les alli&eacute;s d'un h&eacute;ros se sont exempts du crime des adversaires dont les peuples populaires ont d&ucirc; se venger.
Ils ont donc fait Chulwou se marier avec Gayoung, fille de Dalsou plus t&ocirc;t possible.
Chulwou la ch&eacute;rissait. mais il a eu d&eacute;ja un rapport sexuel avec Hyai.
Les deux filles ont leur beaut&eacute;s particuli&egrave;res. Gayoung est traditionnelle et intellectuelle tandis que Hyai est splendide et r&ecirc;veuse. Gayoung a voulu devenir professeur de lyc&eacute;e tandis que Hyai danseuse.
Le jour o&ugrave; la f&ecirc;te de mariage a eu lieu, Hyai s'est disapparue. Aucun ne l'a trouv&eacute;e longtemps. On l'a abandonn&eacute;e. Grace au mariage avec la fille d'un h&eacute;ros, Chulwou et sa famille ont pu survivre, mais leur maison et propri&eacute;t&eacute; ont &eacute;t&eacute; priv&eacute;s, ils ont &eacute;t&eacute; expuls&eacute;s par-dehors de plus de 200km du village natal.
Le parti communiste du nord proclamait; il y a trois adversaires pour les peuples populaires: capataliste, collaborateur, sudiste. Capitaliste est qui gagne sa vie pour soi-m&ecirc;me, colaborateur est qui a collabor&eacute; aux japonais pendant l'occupation japonaise, sudiste qui est descendu vers le sud de la peninsule. Ce sont une sorte de condamnation l&eacute;gale de tous les membres d'une famille. Tuckseu a &eacute;t&eacute; arr&ecirc;t&eacute; et envoy&eacute; &agrave; la mine de charbon d'Aosie &agrave; cause de son fr&egrave;re Chilbok, sudiste.
Dalsou qui a su la grande guerre &eacute;clater aussitot a fait son beau fils travailler &agrave; la ville de Musan comme chef de d&eacute;partement culturel du parti de la mine de fer qui s'est situ&eacute;e pr&egrave;s de fleuve de Tuman. Il a pens&eacute; que &ccedil;a emp&ecirc;cherait Chulwou d'&ecirc;tre mobilis&eacute; &agrave; l'arm&eacute;e populaire.
La guerre a &eacute;clat&eacute; le 25 juin 1950.
Chulwou a &eacute;t&eacute; recrut&eacute; aux administrateurs pour S&eacute;oul que l'arm&eacute;e populaire a occup&eacute; le 3 jours apr&egrave;s avoir commenc&eacute; &agrave; envahir le sud. Au mois d'ao&ucirc;t, l'arm&eacute;e populaire s'est empar&eacute; de la plupart de territoire du sud &agrave; l'exception de l'est et le sud du fleuve de Nakdong. Daegou et Busan s'y sont situ&eacute;es.
La contre-attaque des alli&eacute;s de l'arm&eacute;e de 16 pays, y compris fran&ccedil;ais et americain, a r&eacute;occup&eacute; S&eacute;oul le 29 septembre. Ils ont pouss&eacute; presque le front jusqu'au fleuve de Yalu et Tuman. Il a sembl&eacute; que la r&eacute;unification s'est trouv&eacute;e devant les yeux.
L'hiver de cette ann&eacute;e, l'arm&eacute;e chinoise s.est engag&eacute; au front de la Cor&eacute;e. Ils ont attaqu&eacute; les alli&eacute;s ayant recours &agrave; la tactique de la mar&eacute;e humaine.
Ils s'empara deuxi&egrave;mement de Seoul le 4 janvier 1951. Chulwou est retourn&eacute; &agrave; la m&ecirc;me poste qu'avant de fuite sans entendre aucune nouvelle sur la famille.
Tuckseu a r&eacute;ussi &agrave; s'enfuir de la mine de charbon d'Aosie avec l'&eacute;quipe et ils se sont m&ecirc;l&eacute;s avec les r&eacute;fugi&eacute;s et atteint le port de Hamheung o&ugrave; la marine am&eacute;ricaine ramassait tous les r&eacute;fugi&eacute;s cor&eacute;ens et tous les soldats qui ont &eacute;t&eacute; en ordre de recul, et puis les faisait s'embarquer sur les cargos et les ont apport&eacute;s au port Busan.
En v&ecirc;tement civil, Chulwou est devenu se m&ecirc;ler &agrave; la foule des r&eacute;fugi&eacute;s du nord et du sud. Ils ont m&ecirc;me habit, m&ecirc;me coutume, m&ecirc;me langue.
Le 14 mars 1951, les alli&eacute;s ont reoccup&eacute; Seoul deuxi&egrave;mement et ont franchi la parall&egrave;le 38 encore cette fois aussi. S&eacute;oul a &eacute;t&eacute; tout &agrave; fait d&eacute;vast&eacute;.
Cchulwou &eacute;tait en route de s'enfuir du front, &ccedil;a l'a fait se m&ecirc;ler &agrave; la foule des r&eacute;fugi&eacute;s du nord vers le sud. Il marchait sans cesse &agrave; la direction du sud, en route il est devenu mendiant. Il n‘a eu rien sur lui.
A Daegou, il a gagn&eacute; sa vie &agrave; mendier. Mais il a commenc&eacute; &agrave; s'apercevoir du syst&egrave;me capitaliste. Il a ramass&eacute; un jour une hotte lanc&eacute;e au coin de la rue. Avec &ccedil;a, il a commenc&eacute; &agrave; porter les fardeaux des atruis. Il a appris gagner sa vie.
Chulwou s'est d&eacute;plac&eacute; &agrave; Busan, ville des r&eacute;fugi&eacute;s du nord.
Il a vagabond&eacute; tous les jours la ville &agrave; la recherche des r&eacute;fugi&eacute;s venus de son village natal. Il a choisi boucher comme un nouveau m&eacute;tier. Ce m&eacute;tier aurait pu le prot&eacute;ger contre mobilisation. L'agent de la mobilisation n'est pas venu au quartier o&ugrave; les bouchers habitaient en communaut&eacute;. Les cor&eacute;ens avaient un culture d'une longue tradition qui l'a m&eacute;pris&eacute; extr&ecirc;mement.
Le 27 juillet 1953, le pourparler d'armistice a &eacute;t&eacute; sign&eacute;. Le front est devenu la fronti&egrave;re infranchissable avant la r&eacute;unification.
Au quartier du boucher de Busan, il a entendu la nouvelle de Tuckseu.
Il habitait &agrave; Seoul, riche, &agrave; la faveur d'abattre et vendre les boeufs.
Chulwou est devenu habiter ensemble chez Tuckseu avec la famille sauf Hyai. Elle habitait avec un soldat am&eacute;ricain. Elle a souvent chang&eacute; d'homme. Elle a refus&eacute; de rencontrer Chulwou. Il est devenu un m&eacute;decin de grand succ&egrave;s.
Un jour, un soldat am&eacute;ricain en concubinage avec Hyai dont la partie sexuelle a &eacute;t&eacute; coup&eacute; est mort. Mais le coupable s'est perdu &eacute;ternellement dans un brouillard dense.
Il n'est qu'un seul &ecirc;tre humain, Hyai, dans le monde qui est-ce qui est criminel parce qu'elle a entendu une respiration dans son demi-sommeil. Elle s'en est aper&ccedil;u.
Hyai a dor&eacute;navant refus&eacute; les soldats &eacute;trangers. Elle est tomb&eacute;e dans un long silence quelques mois. Enfin elle s'est retourn&eacute;e chez son p&egrave;re. Il a &eacute;t&eacute; dans &agrave; peu pr&egrave;s trois ann&eacute;es que Chulwou et Hyai se sont mari&eacute;s.
Le cours du temps durait sans cesse. Plus de 50 ann&eacute;es se sont &eacute;coul&eacute;es. Les personnages du roman ont atteint plus de 70 ans. Leurs vieillesses se sont montr&eacute;es s&eacute;v&egrave;res.
Chulwou n'a pas pu se contr&ocirc;ler &agrave; aller voir Gayoung avant la mort. Il a v&eacute;rifi&eacute; qu'elle habitait &agrave; Musan. c'est une bonne condition g&eacute;ographique de l'amener au c&ocirc;t&eacute; de nord du fleuve de Tuman. Il a fait le courtier acheter toutes les unit&eacute;s militaire du nord qui y sont stationn&eacute;es. Il lui a donn&eacute; un million dollars pour &ccedil;a. Chulwou a amen&eacute; Gayoung vers le c&ocirc;t&eacute; du fleuve en la mettant sur son dos o&ugrave; la petite barque les ont attendus. Sur la petite barque, ils ont &eacute;t&eacute; alors pris au yeux de la patrouille qui n'a pas &eacute;t&eacute; achet&eacute; ont &eacute;t&eacute; tir&eacute;s.
Chulwou a &eacute;t&eacute; atteint par la balle, Gayoung et courtier bien. En se suffocant, Chulwou a sorti une lettre de la poche int&eacute;rieure et l'a transmise &agrave; Gayoung...






출처 : 경대사대 부중고1215회 재경동기회
글쓴이 : 정소성 원글보기
메모 :

'文學산책 마당' 카테고리의 다른 글

오늘은 좋은 날입니다 / 오광수  (0) 2007.04.08
있는 그대로의 사랑  (0) 2007.04.07
넓게 더 아름답게  (0) 2007.04.06
만나지는 못해도  (0) 2007.04.06
나는 그대에게 / 오광수  (0) 2007.04.05