鶴山의 草幕舍廊房

敎育.學事 關係

[스크랩] 외워두면 좋은 영어 속담

鶴山 徐 仁 2005. 12. 26. 17:36
1. Might is right. 힘이 곧 정의다.
2. No cross, no crown. 고난 없이, 영광 없다
3. A hungry man is an angry man. 배고픔은 순한 사람도 난폭하게 만든다.
4. Haste makes waste. 성급함은 실수를 낳는다.
5. Man proposes, God disposes. 모사(謀事)는 사람이 하지만 성사(成事)는 하늘이 한다.
6. Borrowing makes sorrowing. 돈을 빌리면 슬픔이 따른다.
7. Health is the better than wealth. 건강이 재산보다 낫다.
8. Time and tide wait for no man. 세월은 사람을 기다려 주지 않는다.
9. Without haste, but without rest. 서두르지 말되, 쉬지도 마라.
10. A friend in need is a friend indeed. 어려울 때 친구가 진정한 친구이다.
 
11. No pains, no gains. 고통 없으면 얻는 것도 없다.
12. A man without reason is a beast without season.
     이성 없는 사람은 발정기 없는 짐승과 같다.
13. East, west, home's best. 사방을 둘러 봐도 집이 최고다.
14. Spare the rod and spoil the child. 매를 들지 않으면 애를 망친다.
15. No mill, no meal. 부뚜막의 소금도 집어넣어야 짜다.
16. What cannot be cured must be endured. 고칠 수 없는 것이라면 참아야 한다.
17. Waste not, want not. 낭비하지 않으면 부족함도 없다.
18. Words cut more than swards. 말이 칼보다 무서운 것이다.
19. Parents are patterns. 부모는 자식의 본보기다.
20. Up corn, down horn. 곡식 값이 오르면, 쇠고기 값이 떨어진다.

21. New lords, new laws. 주인이 바뀌면 법도 바뀌는 법.
22. Care is no cure. 걱정만 하면 아무 도움이 되지 않는다.
23. Forewarned is forearmed. 미리 경계(警戒)하는 것이 미리 대비(對備)하는 것이다.
24. A friend who shares is a friend who cares. 나눌 줄 아는 친구가 신경 쓰는 친구다.
25. There is a sin of omission as well as commission.
     부작위(不作爲)의 죄는 작위(作爲)의 죄만큼 나쁜 것이다.
26. Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.
     천재는 1퍼센트의 영감과 99퍼센트의 땀으로 이뤄진다.
27. Mere wishes are silly fishes. 단순히 바라기만 하는 것은 어리석은 짓이다.
28. Woe unites foes. 불행이 적들을 단결시킨다.
29. Nurture is above nature. 교육이 천성보다 중요하다.
30. Great boast, small roast. 소문난 잔치에 먹을 것 없다.

31. Forgive and forget. 용서하고 잊어버려라.
32. Practice is better than precept. 실행이 교훈보다 낫다.
33. Finders keeper, loser weepers. 먼저 발견한 사람이 임자.
34. Put up or shut up. 나서지 않을 거라면 입 다물어라.
35. A stitch in time saves nine. 제 때 예방하면 많은 수고를 덜 수 있다.
36. Many dishes make many disease. 과식(過食)은 몸에 해롭다.
37. one man's trash is another man's treasure.
     어떤 사람에게는 쓰레기지만 어떤 사람에게는 보물이다.
38. Many a little makes a mickle. 티끌 모아 태산
39. A little pot is soon hot. 소인(小人)은 금방 흥분한다.
40. Measure your treasure by the pleasure it brings.
     보물이 가져오는 기쁨으로 보물을 평가하라.



 
 
 

 
 

Indian Summer

 
출처 : 블로그 > 은혜(恩惠) | 글쓴이 : 은혜 (恩惠) [원문보기]