Quando ricorderò le tue carezze
내가 당신의 애무를 기억할 때에
ove mai sarai tu?
어디에 당신은 있을 것인가?
Di quei giorni di sogni e di dolcezze
그 꿈같은 달콤한 날들은
che mai resterà più?
결코 다시는 오지 않을 것인가?
Quando ti chiamerò nel mio tormento
내가 나의 고뇌 안에서 당신을 부를 때에
chi mai risponderà?
누가 대답할 것인가?
Amore è come un'alito di vento: passa, carezza, va!
사랑은 마치 한 번의 바람 같다: 지나가고, 애무하고, 가버린다!
E se t'incontrerò su la mia via
그리고 만일 당신을 만난다면 길을 가다가
che mai dir ti potrò?
누가 당신에게 말할 수 있겠는가?
Una stella filò come una scia e il mare la smorzò.
별 하나가 파도처럼 쉴새없이 지껄인다 그리고 바다가 그것을 제지한다.
Ma s'io ti chiamerò come in quell'ore
그러나 만일 내가 당신을 그때처럼 부른다면
non fuggirmi così.
내게서 도망가지 말아라 그렇게.
Non volgere la faccia al mio dolore se il tuo sogno mori!
당신의 얼굴을 돌리지 마오 나의 슬픔을 보고, 만일 당신의 꿈이 죽는다해도!
|