鶴山의 草幕舍廊房

클래식. 오페라

[스크랩] 별은 빛나건만

鶴山 徐 仁 2013. 1. 25. 16:04

 

 

 

 

별은 빛나건만...

오페라 토스카 마지막 제3막에서 화가 카발라도시(테너)가 처형되기 직전 편지를 쓰다가 애인 토스카와의 추억에 잠긴 채 부릅니다.

 

"저 별이 반짝이면 안개 고요한 수렛소리 들리며 조용히 날 찾아오는 그 어여쁜 임의 모습…"으로 시작되어 속삭이듯 흐르다가 점차 격렬해집니다.

명쾌한 선율과 부드러움이 조화를 이루어 듣는 이의 가슴을 뭉클하게 하는 명곡입니다.

 

루치아노 파바로티의 미성은 듣는이들의 마음과 영혼을 울리는 섬세하고 완벽한 테크닉을 갖춘  벨칸토 창법의 소유자입니다. 1988년 독일 오페라 하우스에서 가진 '사랑의 묘약'공연에서는 무려 1시간 7분동안 박수갈채를 받았고, 165번의 앵콜을 받아 기네스북에 오르기도 했습니다.

 

타고난 자질보다 후천적인 노력이 성공의 비결이라고 말하고 있는 파바로티는 '나는 노래를 하는것을 직업이라고 생각해 본적이 없다. 노래는 나의 인생이고 내가 제일 하고 싶은 것이기 때문이다. 그렇기에 내 노래가 끝나는 날은 바로 나의 생을 마감하는 그 날' 이라고 했던 파바로티.



 

 

 

 



          



                                                푸치니 : 토스카 中 '별은 빛나건만' 


 

 

 

 



 E lucevan le stele(별은 빛나건만)


E lucevan le stele... 
별들은 반짝이고
 

e oleszava la tera. 
대지는 향기로운데

stridea l'uscio dell'oto...
저 화원 문을 열고

e un passo sfiorava la rena...
가벼운 발자국소리 났네... 

Entrava ella, fragrante, 
또 나를 알아 준 것

mi cadea fra le braccia...
향기론 그대였네...

Oh! dolci baci,o languide carezze,
오! 달콤하고 뜨거운 그 입술로

mentr,io fremente
날 떨게 하고

le belle forme disciogliea dai veli !
고운 그 몸 베일을 벗어버렸네!

Svani per sempre il sogno mio d'amore...
사랑의 꿈은 영영 사라지고

l'ora e fuggita 
절망속에서

e muoio disperato...
나 이제 죽게 되오

e muoio disperato!  
나 이제 죽게 되오!

E non ho amato mai tanto la vita,
아 죽게된 이제 생의 귀함 나  이제 깨닫네

 

 

출처 : 표주박의 오늘이 마지막이듯
글쓴이 : 표주박 원글보기
메모 :