鶴山의 草幕舍廊房

외국 음악 마당

Anything that part of You<낙엽따라 가버린 사랑>/ Elvis Presley(엘비스 프레슬리)

鶴山 徐 仁 2012. 5. 20. 01:07

 

Elvis Presley(엘비스 프레슬리)


Anything that's a part of you


낙엽 따라 가버린 사랑 (엘비스 프레슬리)

I memorize the note you sent

당신이 보냈던 그 편지를 기억해요

Go all the places that we went

우리가 함께 거닐던 곳을 다시 거닐며

I seem to search the whole day through

하루 종일 찾고 있었나 봐요

For anything that's part of you

당신의 자취를...

I kept a ribbon from your hair

당신 머리에 꼽던 리본을 아직도 가지고 있어요.

A breath of perfume lingers there

아직도 거기엔 당신의 향기가 숨쉬고 있죠.

It helps to cheer me when I’m blue

내가 우울할 때 큰 힘이 되요

Anything that's part of you

당신의 자취들이...

Oh, how it hurts to miss you so

아, 당신을 그리워 한다는 것이 얼마나 가슴 아픈 일인지,

When I know you don't love me anymore

당신이 날 더 이상 사랑하지 않는다는 걸 알았을 때...

To go on needing you

당신을 계속 원하게 되네요,

Knowing you don't need me

당신이 날 원치 않는다는 걸 알면서도...

No reason left for me to live

이젠 더 이상 살아가야 할 이유가 없어요.

What can I take, what can I give

당신 아닌 누군가와 무엇을 주고받을 수 있을까요?

When I’d give all of someone new

새로운 사람을 만나 모든 걸 다 준다 해도

For anything that's part of you

그건 다 당신의 자취들뿐일 뿐...

 

 

 

 

 

Bobby Solo의 본명은 Roberto Satti로써 1945년 3월 18일 로마에서 태어남
이탈리아의 엘비스 프레슬리라고 자주 불려질 정도로 록큰롤의 제왕

'엘비스 프레슬리'의 영향을 많이 받았던 아티스트

원곡(이태리)

Vielleicht Kannst Du Mich Jetz Versteh'n


du fragst, Warum ich von dir geh
du sagst der adshied tut wo weh
ieh sah dich mit dem anderen gehst
Vielleicht Kannst du mich jjetzt vers tehen
du sagstest war ja nichts dadei
es warnnur eine liedelei
ich hade konntest nicht mehr sehen
vielleicht knnst du micd jetzt Versetehen
die Liede kommt
die Liebe geht
und du bist allein
Wenn ich Von dir fort ohne eine Abschiedsform
es ist aus und Vorbei
darum frag mich nicht,Warum ich gehe
Sag nicht der Abschied tut so weh
Wir Koennen uns nicht Wieder sehen
Wir Koennen uns nicht Wieder sehen
Vielleicht Kannst du mich jetzt Verstehem

barbara cole (독일)