영상 음악 마당
마스네의 <마농> 중에서 마농의 아리아 '나는 세상의 지배자처럼' Jules Massenet (1842 - 1912) / 'Je marche sur tous les chemins' from Manon (Act 3) Renee Fleming June Anderson Je marche sur tous les chemins Aussi bien qu'une souveraine on s'incline, on baise ma main, Car par la beaut?je suis reine! Je suis reine! Mes chevaux courent ?grands pas. Devant ma vie aventureuse, Les grands s'avancent chapeau bas... Je suis belle, je suis heureuse! Je suis belle! Autour de moi tout doit fleurir! Je vais ?tout ce qui m'attire! Et, si Manon devait jamais mourir, Ce serait, mes amis, dans un ?lat de rire! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ob?ssons quand leur voix appelle Aux tendres amours, Toujours, toujours, toujours, Tant que vous ?es belle, usez sans les compter vos jours, tous vos jours! Profitons bien de la jeunesse, Des jours qu'am?e le printemps; Aimons, rions, chantons sans cesse, Nous n'avons encor que vingt ans! 나는 세상의 지배자처럼 어디든 갈 거에요 사람들은 고개를 숙이고, 내 손에 키스하지요. 왜냐면 난 사랑스런 외모로서 여왕이 되었으니까요. 난 여왕이에요. 나의 말은 나를 태워 주위를 달려요. 내 삶의 대단함을 보고 높은 지위의 사람들이 모자를 벗고 달려 와요 나는 아름답고 또한 행복해요. 내 주위의 모든 것들이 만개하고 있어요! 나를 유혹하는 모든 것들에게 갈 거에요. 그리고 마농이 죽어야 한다면 그녀는 친구들 앞에서 웃음을 터트리며 죽을거에요. 하!하!
Renee Fleming June Anderson Je marche sur tous les chemins Aussi bien qu'une souveraine on s'incline, on baise ma main, Car par la beaut?je suis reine! Je suis reine! Mes chevaux courent ?grands pas. Devant ma vie aventureuse, Les grands s'avancent chapeau bas... Je suis belle, je suis heureuse! Je suis belle! Autour de moi tout doit fleurir! Je vais ?tout ce qui m'attire! Et, si Manon devait jamais mourir, Ce serait, mes amis, dans un ?lat de rire! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ob?ssons quand leur voix appelle Aux tendres amours, Toujours, toujours, toujours, Tant que vous ?es belle, usez sans les compter vos jours, tous vos jours! Profitons bien de la jeunesse, Des jours qu'am?e le printemps; Aimons, rions, chantons sans cesse, Nous n'avons encor que vingt ans! 나는 세상의 지배자처럼 어디든 갈 거에요 사람들은 고개를 숙이고, 내 손에 키스하지요. 왜냐면 난 사랑스런 외모로서 여왕이 되었으니까요. 난 여왕이에요. 나의 말은 나를 태워 주위를 달려요. 내 삶의 대단함을 보고 높은 지위의 사람들이 모자를 벗고 달려 와요 나는 아름답고 또한 행복해요. 내 주위의 모든 것들이 만개하고 있어요! 나를 유혹하는 모든 것들에게 갈 거에요. 그리고 마농이 죽어야 한다면 그녀는 친구들 앞에서 웃음을 터트리며 죽을거에요. 하!하!
Je marche sur tous les chemins Aussi bien qu'une souveraine on s'incline, on baise ma main, Car par la beaut?je suis reine! Je suis reine! Mes chevaux courent ?grands pas. Devant ma vie aventureuse, Les grands s'avancent chapeau bas... Je suis belle, je suis heureuse! Je suis belle! Autour de moi tout doit fleurir! Je vais ?tout ce qui m'attire! Et, si Manon devait jamais mourir, Ce serait, mes amis, dans un ?lat de rire! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ob?ssons quand leur voix appelle Aux tendres amours, Toujours, toujours, toujours, Tant que vous ?es belle, usez sans les compter vos jours, tous vos jours! Profitons bien de la jeunesse, Des jours qu'am?e le printemps; Aimons, rions, chantons sans cesse, Nous n'avons encor que vingt ans! 나는 세상의 지배자처럼 어디든 갈 거에요 사람들은 고개를 숙이고, 내 손에 키스하지요. 왜냐면 난 사랑스런 외모로서 여왕이 되었으니까요. 난 여왕이에요. 나의 말은 나를 태워 주위를 달려요. 내 삶의 대단함을 보고 높은 지위의 사람들이 모자를 벗고 달려 와요 나는 아름답고 또한 행복해요. 내 주위의 모든 것들이 만개하고 있어요! 나를 유혹하는 모든 것들에게 갈 거에요. 그리고 마농이 죽어야 한다면 그녀는 친구들 앞에서 웃음을 터트리며 죽을거에요. 하!하!